El italiano es una lengua que tiene varias palabras de
origen extranjera. Como traductor
certificado del italiano al español que realiza traducciones oficiales del italiano al español es
necesario conocer el tema a fondo.
Entre el siglo IV y IX se introducen en el italiano palabras de origen germánica
como: albergo, bianco, bosco, scherzare,
guardia y guerra.
También en
el mismo periodo se introducen palabras de origen árabe por la dominación árabe
de Sicilia. Las palabras que se introdujeron están relacionadas al comercio como:
dogana, magazzini, a la ciencia como alchimia, algebra, zero, y a comidas albicocca, carciofo, melanzana, zucchero.
Después, entre
los siglos XV y XVII cuando España se convierte en una potencia colonial, ingresan
a la lengua italiana palabras relacionadas a la vida social como baciamano, compleanno, complimento , incluso
entran en el léxico italiano palabras de comidas de América y que son novedad
en Europa en ese entonces como cacao,
mais y patata.
Después entre
los siglos XVII y XVIII es el francés la lengua que influye más en el léxico italiano
como: ambulanza, carabiniere, cotoletta,
parrucca.
A partir
de siglo XIX empiezan a entrar en la lengua italiana palabras inglesas como: goal, meeting y sport y ha seguido
creciendo en el tiempo hasta hoy.
No hay comentarios:
Publicar un comentario