Los falsos amigos, son palabras que entre dos idiomas a pesar de parecerse en su forma, tienen significados totalmente distintos. Como traductor certificado del italiano al español que realiza traducciones certificadas del italiano al español es necesario conocer el tema a fondo.
Por está razón en la siguiente tabla, encontrarás los
falsos amigos más comunes entre italiano y español con las letras ‘u’, ‘v’, ‘z’.
En italiano
|
En español se dice
|
En español
|
En Italiano se dice
|
ufficio
|
oficina
|
oficio
|
lavoro
|
vaso
|
florero
|
vaso
|
bicchiere
|
velluto
|
terciopelo
|
velludo
|
peloso
|
viziato
|
mimado
|
viciado
|
sregolato
|
vocina
|
vocecita
|
bocina
|
Cassa acustics
|
voi
|
ustedes
|
voy
|
vado
|
volta
|
vez
|
vuelta
|
giro
|
zoccolo
|
zueco
|
zocalo
|
piazza
|
zonzo
|
vagar
|
zonzo
|
pratica
|
zoppa
|
coja
|
sopa
|
zuppa
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario