Los falsos amigos son palabras que entre dos idiomas a pesar de parecerse en su forma, tienen significados totalmente distintos. Como traductor certificado del italiano al español que realiza traducciones oficiales del italiano es necesario conocer el tema a fondo.
Por esta razón en la siguiente tabla, encontrarás los falsos amigos más comunes entre italiano y español con las letras ‘q’ y ‘r’.
En italiano
|
En
español se dice
|
En
español
|
En
Italiano se dice
|
quesito
|
pregunta
|
quesito
|
formaggino
|
rancio
|
comida
para soldado
|
rancho
|
cascina
|
rata
|
mensualidad
|
rata
|
topo
|
restare
|
quedarse
|
restar
|
quitar
|
ricorrere
|
utilizar
|
recorrer
|
camminare
|
rifare
|
volver
a hacer
|
rifar
|
sorteggiare
|
rilegare
|
encuadernar
|
relegar
|
destinare
|
rinfresco
|
recepción
con bebidas y bocadillos
|
refresco
|
bibita
|
riprovare
|
volver
a intentar algo
|
reprobar
|
bocciare
|
ritenere
|
considerar
|
retener
|
trattenere
|
romanzo
|
novela
|
romance
|
avventura romantica
|
rumore
|
ruido
|
rumor
|
pettegolezzo
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario