viernes, 31 de agosto de 2018

LOS FALSOS AMIGOS ENTRE EL ITALIANO Y EL ESPAÑOL CON LAS LETRAS ‘N’ Y ‘O’


Los falsos amigos son palabras que entre dos idiomas a pesar de parecerse en su forma, tienen significados totalmente distintos. Como traductor certificado del italiano al español que realiza traducciones oficiales del italiano al español es necesario conocer el tema a fondo.
Por está razón en la siguiente tabla, encontrarás los falsos amigos más comunes entre italiano y español con la letras ‘N’ y ‘O’.
En italiano
En español se dice
En español
En Italiano se dice
nana
enana
nana
balia
nanna
meme
nana
balia
negozio
tienda
negocio
affare
noce
nuez
noche
notte
nomina
nombramiento
nomina
Busta paga
novella
cuento
novela
romanzo
nulla
nada
nula
annullata
occorrenza
Necesidad eventual
ocurrencia
trovata
officina
Taller mecánico
oficina
ufficio
ospitale
hospitalario
hospital
ospedale
ospizio
asilo
hospicio
orfanotrofio
osso
hueso
oso
orso


viernes, 24 de agosto de 2018

¿En Italia se hablan solamente italiano y los dialectos?


La semana pasada hablamos de los dialectos que se hablan en Italia, en esta ocasión se hablará de la lenguas minoritarias que existen en el país. Como perito traductor certificado del italiano al español que realiza traducciones oficiales del italiano al español es imprescindible saber que algunas de las palabras que se usar actualmente en italiano se originaron de otra lengua.
El articulo numero 6 de la Constitución italiana protege la lengua y la cultura de los albanos, catalanes, germanos, griegos, eslovenos y croatas y también el francés, el franco-provenzal, el friulano, el ladino, el occitano y el sardo.’
Estas 12 lenguas son protegidas en Italia con la ley nacional 482/1999.
A continuación se describirá la distribución territorial de las lenguas mencionadas con un mapa geográfico de Italia.
1.    Lengua albana (Abruzo, Basilicata, Calabria, Campania, Molise, Pulía y Sicilia)
2.    Lengua catalana (Sardina)
3.    Lengua croata (Molise)
4.    Lengua francesa (Piamonte y Valle d’Aosta)
5.    Lengua franco-provenzal (Piamonte, Apulia, Valle d’Aosta)
6.    Lengua friulana (Friuli-Venezia Giulia y Véneto)
7.    Lenguas germánicas ( Friuli- Venezia Giulia, Piamonte, Trentino Alto-Adige, Valle de Aosta, Véneto)
8.    Lengua griega (Calabria, Apulia, Sicilia)
9.    Lengua ladina (Trentino Alto, Véneto)
10.               Lengua occitana (Calabria, Liguria, Piamonte)
11.               Lengua sarda (Sardina)
12.               Lengua eslovena (Friuli -Venezia Giulia)