viernes, 20 de julio de 2018

10 PALABRAS DEL NAHUATL QUE NO SE USAN EN ESPAÑOL


Como perito traductor certificado del italiano al español que realiza traducciones oficiales del italiano al español es imprescindible conocer el origen de las palabras. Le voy a compartir algunas palabras de origen Náhuatl que no se usan actualmente en el español. Estas palabras son significativas porque son la demostración de que gran parte de una lengua es formada por la cultura y las costumbres de la comunidad de hablantes a la que pertenece.

  1. 1.   Ajcahuetzcato: Es la risa fuerte de las mujeres.
  2. 2.   Choquizotlahua: Es el cansancio que se siente después de haber llorado mucho.
  3. 3.   Cuacochi: Es cuando uno duerme en un árbol.
  4. 4.   Cochcanenqui: Es cuando alguien finge que duerme.
  5. 5.   Quicnochihua: Es cuando se hace sufrir a una persona
  6. 6.   Icniuhtli: Es una palabra que puede significar hermano o amigo, en lengua náhuatl no existe la diferencia entre uno y otro.
  7. 7.   Itolani: Es el deseo que se siente por ser adulado.
  8. 8.   Mijtipolohua: Es la acción de una tortilla que se infla.
  9. 9.   Tametzona: Es cuando hay luz de luna.
  10. 0.  Tzitzquilia: Es cuando sientes la vergüenza por alguien más.



No hay comentarios:

Publicar un comentario