viernes, 22 de junio de 2018

LOS FALSOS AMIGOS ENTRE EL ITALIANO Y EL ESPAÑOL: E y F


Hace más de un año se habló en general sobre los falsos amigos son palabras que entre dos idiomas a pesar de parecerse en su forma, tienen significados totalmente distintos. Como traductor certificado del italiano al español que realiza traducciones oficiales del italiano al español es necesario conocer el tema a fondo.
Por está razón en la siguiente tabla, encontrarás los falsos amigos más comunes entre italiano y español con las letras ‘E y F’.

En italiano
En español se dice
En español
En Italiano se dice
equipaggio
tripulación
equipaje
bagagli
esito
resultado
éxito
successo
espediente
recurso
expediente
pratica
esprimere
expresar
exprimir
spremere
faccia
cara
facha
aspetto
fallo
error
fallo
verdetto
flacone
frasco
flaco
magro
folletto
duende
folleto
hoja de papel chiquito
fornito
suministrado
fornido
robusto
fracasso
estruendo
fracaso
fallimento
fuoco
fuego
foco
lampadina


No hay comentarios:

Publicar un comentario