viernes, 8 de junio de 2018

LOS FALSOS AMIGOS ENTRE EL ITALIANO Y EL ESPAÑOL


Hace más de un año se habló en general sobre los falsos amigos son palabras que entre dos idiomas a pesar de parecerse en su forma, tienen significados totalmente distintos. Como perito traductor certificado del italiano al español que realiza traducciones oficiales del italiano al español es necesario conocer el tema a fondo.
Por está razón en la siguiente tabla, encontrarás los falsos amigos más comunes entre italiano y español con la letra ‘D’.

En italiano
En español se dice
En español
En Italiano se dice
demandare
remitir
demandar
denunciare
dimora
casa
demora
ritardo
disegnare
dibujar
diseñar
progettare
dispari
impar
dispar
diverso
distaccare
despegar
destacar
sottolineare
distinta
seria
distinta
diversa
diversione
Desviación
diversión
divertimento
divisa
uniforme
divisa
valuta
dottore
licenciado
doctor
medico


No hay comentarios:

Publicar un comentario