viernes, 25 de mayo de 2018

LOS FALSOS AMIGOS ENTRE EL ITALIANO Y EL ESPAÑOL


Hace más de un año se habló en general sobre los falsos amigos son palabras que entre dos idiomas a pesar de parecerse en su forma, tienen significados totalmente distintos. Como perito traductor certificado del italiano al español que realiza traducciones oficiales del italiano al español es necesario conocer el tema a fondo.
Por está razón en la siguiente tabla, encontrarás los falsos amigos más comunes entre italiano y español con la letra ‘C’.
En italiano
En español se dice
En español
En Italiano se dice
cagna
perra
caña
canna
calcio
soccer
calcio
Calcio (elemento chimico)
Caldo
caliente
caldo
brodo
calle
alcatraces
calle
via
calzone
empanada
Calzón
Calzoni, pantaloni
camera
recamara
cámara
Macchina fotografica
camino
chimenea
camino
strada
cantina
sótano
cantina
osteria
capacitarsi
enterarse
capacitarse
aggiornarsi
carota
zanahoria
carota
Viso
carro
carreta
carro
automobile
cibo
comida
chivo
caprone
cicca
colilla
chica
ragazza
cintura
Cinturón
cintura
vita
ciuccio
chupón
chucho
cane


No hay comentarios:

Publicar un comentario