También el
italiano como el español está lleno de expresiones y palabras que no se pueden
traducir.
Aquí adelante
presentaré los primeros 5 ejemplos de palabras intraducibles con una sola
palabra en una traducción oficial del italiano al español.
1.
Culaccino. Es el
liquido que se queda en el fondo de un vaso y también indica la marca que deja
un vaso o un recipiente mojado en el lugar donde fue colocado.
2. Meriggiare. Palabra muy rebuscada que significa
descansar en la sombra o en un lugar abierto al mediodía. La palabra deriva de meriggio que indica el mediodía. Un
ejemplo del uso de esta palabra en una poesía de Eugenio Montale […meriggiare
pallido e assorto / presso un rovente muro d'orto…]
3. Abbicco. Indica
un golpe de sueño o cansancio improviso repentino en cualquier momento del día.
4. Magari. Es una palabra que si tiene traducción en español
pero es una palabra que tiene muchos significados y consecuentemente muchas
traducciones. Puede significar 1. Quizás 2. Incluso, hasta. 3. Ojala
5. Gattara es una persona, normalmente una señora anciana, que
cuida los gatos callejeros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario