domingo, 9 de julio de 2017

¿QUE ES LA INTRADUCIBILIDAD? ALGUNOS EJEMPLOS DE TRADUCCION DEL ESPANOL AL ITALIANO

La ‘intraducibilidad’ nace del simple hecho que cada lengua sirve para comunicar la realidad de su comunidad y de su cultura. No existen palabras o mensajes que no se pueden traducir, sin embargo tal vez no exista en la lengua meta una palabra con la cual se puede decir la misma cosa, sino tal vez se necesiten dos, tres o más palabras.

Aquí adelante presentaré los primeros 5 ejemplos de palabras intraducibles con una sola palabra en una traducción certificada del español al italiano .


1.   Sobremesa Es el tiempo que se está a la mesa conviviendo después de haber comido”. La sobremesa es una costumbre hispanoamericana centrada en la convivencia, pero al mismo tiempo ambientada en la cocina o en un comedor. Esta costumbre no existe en la cultura italiana y no es fácil traducir este termino con una sola palabra

2.   Albur. En México se le conoce como Albur a un “Juego de palabras de doble sentido normalmente de índole sexual. También en este caso se trata de una costumbre hispanoamericana y no existe en la lengua italiana una palabra que pueda transmitir todo el contenido de la palabra albur, que es más que una broma o un chiste.

  1. Engentado. Se dice en México del aturdimiento que sufre una persona a causa de la presencia de mucha gente. Aunque no se trata de una experiencia específica de los mexicanos, esta palabra no encuentra en italiano.

4.   Comadre, compadre, Se utilizan en México estos términos para definir relaciones entre amigos que se consideran miembros de la familia extendida. En la cultura italiana, no es que no existan estos tipos de relaciones pero no se le asigna una palabra especifica como en México.

5.   Estrenar. Se utiliza en México para decir que estás usando y mostrando públicamente algo por primera vez. Es un termino que se utiliza con prendas, accesorios y otros objetos. En la cultura italiana no existe esta costumbre y por lo mismo no existe una palabra sola que pueda transmitir esta idea.


No hay comentarios:

Publicar un comentario