miércoles, 7 de diciembre de 2016

EL CEREBRO BILINGÜE: VENTAJAS Y DESVENTAJAS

En este articulo quisiera enfocarme en un tema, que no es propiamente especifico de la traducción sino de las lenguas en general. El tema es el bilingüismo.
Todos los traductores dominamos por lo menos dos idiomas y muchos de ellos son bilingües pero ¿que significa ser bilingüe? ¿ Cuales son las ventajas y desventajas de ser bilingüe?
Primero hay que comentar que por lo menos la mitad de la población mundial es bilingüe, actualmente el 66% de los niños del mundo son bilingües. Con estos datos nos damos cuenta que ser bilingüe es mucho mas común de lo que se podría pensar.

LAS VENTAJAS DE SER BILINGÜE

·      Las personas bilingües saben separar lo irrelevante de lo importante
·      Saben cambiar con facilidad de tarea desde la infancia. Por ejemplo, los bilingües desarrollan capacidades cognitivas que les permiten adaptarse a los cambios en las tareas que están desarrollando.
·      En la práctica son mentes más flexibles y eficientes
·      Tienen mayor capacidad de atención y concentración, de resolución de problemas
·      los cerebros bilingües son más resistentes al paso de la edad y a enfermedades como el Alzheimer.
·      Las personas bilingües tienen una mejor respuesta a situaciones confusas o conflictivas. Ello es debido a la habilidad para descartar los estímulos del otro lenguaje.

LAS DESVENTAJAS DE SER BILINGÜE

·      los bilingües son algo más lentos al hablar 
·      Las personas bilingües se tardan más en nombrar objetos. Es más fácil que la palabra se quede "en la punta de la lengua".
·      El rendimiento en vocabulario en un idioma concreto es menor en un bilingüe.

Un cerebro bilingüe no es mas inteligente sino que es diferente. Seguramente aprender más de un idioma es beneficioso para el cerebro porque le permite ejercitarse y mantenerse en forma, lo que puede ayudar a retrasar la aparición de enfermedades que van minando poco a poco sus capacidades.

No hay comentarios:

Publicar un comentario